Trong sự phát triển kinh tế quốc tế ngày nay thì dịch thuật đóng vai trò cực kỳ quan trọng. Tuy nhiên, do sự khác nhau về đặc trưng giữa 2 ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt cùng với sự khác biệt về văn hóa mà trong quá trình chuyển ngữ các văn bản, các câu văn từ tiếng Anh sang tiếng Việt mà nhiều người dịch gặp phải không ít khó khăn, dẫn tới dịch sai, dịch chưa sát ý. Do đó, người dịch thuật phải hiểu rõ các nguyên tắc dịch thuật thì bản dịch mới chất lượng.